Inițial, dispozitivul va fi capabil să traducă engleză în aproximativ o duzină de limbi, inclusiv coreeană, sârbă, arabă, thailandeză , chineză mandarină, franceză, germană, italiană, portugheză și spaniolă. În mod evident, dispozitivul nu va putea să traducă cuvânt cu cuvânt, dar va primi peste esența a ceea ce utilizatorul este spune. Dispozitivul este foarte inteligent. Acesta permite pentru diferențele de accente engleză, cum ar fi diferența dintre accente din Houston și Boston. Ea are, de asemenea, o funcție de dicționar stivuire, care permite utilizatorilor să adauge și jargon argou la dicționar standard instalat pe dispozitiv.
Valoarea unui astfel de dispozitiv a fost clar la Oficiul SUA de Cercetari Marine (ONR), care a investit bani pentru a dezvolta, prin intermediul traducătorului automat. Joel Davis, director de programe la ONR, a declarat că dispozitivul ar putea înlocui traducători umane, care sunt costisitoare pentru a instrui și a căror competențe tind să se diminueze în timp. Davis spune că un dispozitiv traducere ar fi alocat pentru un grup de 12 de soldați în domeniu, iar dispozitivul va facilita interacțiunea verbală de bază cu locuitorii nativi.
Un traducător de corp ar beneficia nu numai armata, ci ar fi, de asemenea, valoroase pentru turisti, personal aeroport, operatori de telefonie și de patrulare la frontieră și agenți vamali. În viitor, am putea purta toți un traducător mic usor de purtat, în scopul de a elimina una dintre cele mai mari bariere de comunicare între diferitele culturi.